Letra: Viva a Aurora Dourada (Ζήτω η Χρυσή Αυγή) | Hail The Golden Dawn

Viva a Aurora Dourada (Ζήτω η Χρυσή Αυγή) | Hail The Golden Dawn

PORTUGUÊS

VIVA, VIVA
A AURORA DOURADA!

CHEGOU O TEMPO PARA UMA REVOLUÇÃO.

LUTE POR UMA GRÉCIA FORTE.

CONTRA A ESCURIDÃO,
UM NOVO COMEÇO!

POR NOSSO POVO
E NOSSO PAÍS

NÓS CONTINUAMOS AVANÇANDO COM NOSSAS FALANGES

E COMO ELES VÊM,
OS INIMIGOS TREMEM COM MEDO.

VIVA, VIVA
A AURORA DOURADA!

CHEGOU O TEMPO PARA UMA REVOLUÇÃO.

LUTE POR UMA GRÉCIA FORTE.

AS VOZES DOS NOSSOS ANCESTRAIS COMANDA-NOS!

POR NOSSA BANDEIRA E NOSSO POVO!

LUTANDO TODOS JUNTOS COM NOSSAS ALMAS COMO LANÇAS.

VIVA, VIVA

A AURORA DOURADA!

Viva, viva
a aurora dourada!

Chegou o tempo para uma revolução.
Lute por uma Grécia forte.

Contra a escuridão,
um novo começo!

Por nosso povo e nosso país
nós continuamos avançando com nossas falanges.
E como eles vêm,
os inimigos tremem com medo.

Viva, viva
a aurora dourada!

Chegou o tempo para uma revolução.
Lute por uma Grécia forte.

As vozes dos nossos ancestrais comanda-nos!
Por nossa bandeira e nosso povo!
Lutando todos juntos com nossas almas como lanças.

Viva, viva
a aurora dourada!


GRECO (ORIGINAL)

Ζήτω ζήτω η Χρυσή αυγή (Zito zito i Khrisi avgi)
ήρθε η ώρα για επανάσταση, (irthe i ora gia epanastasi,)
αγώνας για μια Ελλάδα ισχυρή (agonas gia mia Ellada iskhiri)
ενάντια στο σκότος μια καινούρια αρχή, (enantia sto skotos mia kainouria arkhi, )
για τον λαό μας και την πατρίδα (gia ton lao mas kai tin patrida)
προχωρούμε προς τα εμπρός  (prokhoroume pros ta empros )
τις φάλαγγες μας, σαν αντικρίζει, (tis phalagges mas,  san antikrizi, )
τρέμει απ'το φόβο ο εχθρός. (tremi ap'to phobo o ekhthros. )

Ζήτω ζήτω η Χρυσή αυγή, (Zito zito i Khrisi avgi,)
ήρθε η ώρα για επανάσταση, (irthe i ora gia epanastasi, )
αγώνας για μια Ελλάδα ισχυρή, (agonas gia mia Ellada iskhiri, )
τον προγόνων προστάζει η φωνή, (ton progonon prostazi i phoni, )
για την σημαία και την φυλή μας, (gia tin simaia kai tin phili mas, )
πολεμούμε όλοι μαζί με την ψυχή μας, (polemoume oli mazi me tin psikhi mas, )
σαν ένα δόρυ, (san ena dori, )
ζήτω η Χρυσή αυγή (zito i Khrisi avgi.)




INGLÊS

HEIL, HEIL
THE GOLDEN DAWN!

TIME HAS COME FOR A REVOLUTION.

STRUGGLE FOR A STRONG GREECE.

AGAINST THE DARKNESS,
A NEW BEGINNING!

FOR OUR PEOPLE,
AND OUR FATHERLAND.

WE KEEP GOING FORWARDS WITH OUR PHALANXES

AND AS THEY SEE IT,
THE ENEMIES TREMBLE WITH FEAR.

HEIL, HEIL
THE GOLDEN DAWN!

TIME HAS COME FOR A REVOLUTION.

STRUGGLE FOR A STRONG GREECE.

THE VOICES OF OUR ANCESTORS COMMANDS US!

FOR OUR FLAG, AND OUR PEOPLE!

FIGHTING ALL TOGETHER WITH OUR SOULS LIKE SPEARS.

HEIL, HEIL
THE GOLDEN DAWN!

Nenhum comentário:

Postar um comentário